Изменение Федерального Закона о изгнанных и беженцах (BVFG), первая практика применения

Об изменениях в Федеральном законе о изгнанных (BundesvertriebenengesetzBVFG), в котором урегулированы правила принятия в ФРГ поздних переселенцев, вступивших в действие с 14 сентября 2013 года, было написано уже немало статей. После того, как закон «проработал» пол года, и появились первые практические навыки, а так же первые судебные решения, нам хотелось бы подвести небольшой итог изменений, внесенных в закон. 

Итак, для того, чтобы получить статус позднего переселенца и вместе с ним Aufnahmebescheid, необходимо выполнить три условия: 

1. иметь немецкое происхождение, т. е. иметь в родстве по прямой линии немца,

2. признать себя сторонником немецкой культуры и

3. иметь начальные знания немецкого языка.

Изменения в законе значительно облегчили 2-ое и 3-е условия и открыли многим, уже потерявшим надежду получить статус позднего переселенца, новые возможности.

В то время как старый закон предусматривал доказательство признания немецкой культуры занесением немецкой национальности в первый и последующие паспорта, или соответствующими действиями, то теперь это можно доказать следующими способами:

  • до сих пор внесение немецкой национальности в паспорт является достаточным доказанием для принятия немецкой культуры, но сейчас достаточно внесения лишь в один из паспортов. Т. е. те, кто не с момента получения первого паспорта, а позже, поменял свою национальность на немецкую, по новому закону имеют право получить статус позднего переселенца

  • внесение немецкой национальности в другие удостоверения личности или в административные реестры является так же достаточным доказательством

  • новой в законе является возможность доказания признания немецкой культуры «другим способом», например, через образ действий, который дает распознать, что претендующий на статус позднего переселенца считает себя относящимся к немецкой культуре, или через доказательство того, что немецкие знания были приобретены в семье, а так же через приобретение сертификата В1 о знаниях немецкого языка. Такой сертификат можно получить в институте им. Гёте.

Изменения произошли и в 3-ем условии, касающемся знания немецкого языка. У тех, кто не сдал устный языковой тест, проводящийся в немецих посольствах по месту жительства, появилась возможность пересдать этот тест. Количество возможностей пересдачи не ограничено законом.

Супругам и совершеннолетним детям позднего переселенца необходимо так же доказать знания немецкого. Для этого они могут пройти языковой тест в немецких посольствах или приобрести Сертификат А1 института и. Гёте.

Значительные облегчения внёс новый закон и в случаях внесения потомков в Aufnahmebescheid их предков задним числом. Многие не знают о данной возможности. § 27 Abs. 3 BVFG старой редакции предусматривал право на внесение оставшегося в стране переселения потомка в Aufnahmebescheid задним числом. По старому закону для этого необходимо было доказать наличие затруднительного положения, что являлось очень сложным, а так же выполнить ряд других условий. По новому закону наличие затруднительного положения больше доказывать не надо. Для внесения в Aufnahmebescheid предков необходимо теперь выполнить лишь два условия: 1. иметь предков (родителей, дедушек и бабушек или прадедушек и прабабушек), получивших Aufnahmebescheid и проживающих на территории ФРГ и 2. иметь начальные знания немецкого языка. Наличие таковых знаний доказывается либо приобретением сетификата А1, либо сдачей устного языкового теста в немецких учреждениях по месту жительства. После внесения в Aufnahmebescheid задним числом, потомкам присваивается § 7 BVFG.

Возникает вопрос, как изменения в законе сказываются на правовую ситуацию тех лиц, которыe уже получили Aufnahmebescheid, но были включены в него не как поздние переселенцы по § 4 BVFG, а лишь по § 7 BVFG, т. е. как потомки или супруг позднего переселенца а так же на тех, кому было отказано в присвоении статуса позднего переселенца или его потомка/супруга, например в связи недостаточным доказательством принадлежности к немецкой культуре или с несдачей языкового прослушивания. 

Так же многих интересует, возможно ли после изменения закона и в соответсвии с введенными облегчениями поменять статус с § 7 BVFG на § 4 BVFG. Одним из немалозначимых различий в этих двух статусах является признание рабочего стажа, полученного на родине, при получении немецкой пенсии. Таковой признаётся и засчитывается пенсионным фондом ФРГ лишь у тех лих лиц, кому был присвоен § 4 BVFG.

Ответы на данные вопросы можно получить, лишь рассмотрев отдельный индивидуальный случай, т. к. возможность изменить свою ситуацию в связи с новым законом зависит от мнеогих критериев. Так необходимо для начала различать, было ли подано когда либо соответствующее заявление (например на присвоение § 4) или же претендующий на повышение пo § 4 BVFG был внесен в Aufnahmebescheid своих родителей или своего супруга, с самого начала не претендуя на § 4 BVFG. В случае, если такое заявление на § 4 не было подано с самого начала, т. е. при первичном заявлении на пиобретение статуса позднего переселенца, и претендующему был присвоен лишь § 7, шансы на повышение на § 4 BVFG и после изменения закона невeлики. 

В том же случае, если заявитель изначально претендовал на § 4, но в связи с недостатком доказательств принадлежности к немецкой культуре или в связи с недостаточным знанием немецкого языка ему был присвоен лишь § 7 BVFG, есть возможность поставить заявление на пересмотрение дела.

Для лиц, получивших отказ в присвоении статуса позднего переселенца и в выдаче Aufnahmebescheid так же есть возможность возобновить дело в связи с изменениями в законе.

Чтобы узнать, имеют ли облегчения в законе влияние и на Вашу личную ситуацию, мы советуем проконсультироваться у компетентного юриста. Лишь прослушав Ваше индивидуальное дело, адвокат сможет оценить Ваши шансы на возможное изменение Вашей правовой ситуации. Наши адвокаты с удовольствием помогут Вам и ответят на все интересующие Вас вопросы.

zurück

вернуться назад